Viro venerabili et discreto domino .. officiali curie Traiectensis Joh Vertaling - Viro venerabili et discreto domino .. officiali curie Traiectensis Joh Nederlands hoe om te zeggen

Viro venerabili et discreto domino

Viro venerabili et discreto domino .. officiali curie Traiectensis Johannes de Vorscoten et Bartelomeus de Leyderdorpe presbyteri reverentiam debitam cum salute
Noverit vestra discretio quod, sicut nobis ex speciali mandato reverendi in Christo patris ac domini nostri domini Johannis ... episcopi Traiectensis conmisitis et mandastis, ad parochiam de Valkenburg personaliter accessimus et convocata ibidem universitate parochianorum per campane pulsacionem inquisivimus a maioribus et senioribus ipsius parochi diligentius veritatem super domo infirmorum leprosorum in Catwijc, situ loci et statu eorundem et super preiudicio ecclesie de Valkenburg rectorum et parochianorum eiusdem secundum articulos quos dicti rectores et infirmi nobis super hoc porrexerunt testes etiam examinavimus et inquisitis et examinatis utriusque partis articulis invenimus capellam leprosorum ita vicinam esse ville de Catwijch, cui scilicet ville ecclesia parchialis de Valknburg remota est et in tantum distat quod, si hominus apud Catwijch manentes frequentare non formidaverint dictam capellam leprosorum, dicta ecclesia et rectorus ipsius grave exinde dampnum et preiudicium sustinebunt. Ad dictam etiam domum leprosum, cum accessissemus, ibidem invenimus Hyllam que se gerit pro leprosa, et maritum eius sanum cum ea et duos pueros fratris eiusdem Hylle sanos, et interrogantibus nobis si plures essent ibidem leprosi, responsum est nobis de vicinis quod quidem Johannes, qui se leprosum dicit, domum cum illis inhabitaret. Hyllam predictam intelleximus inter sanos satis incaute ambulantem; et hec se digit capellam prescriptam ad usus suos et suorum non ad commodum parochianorum Valkenburg vel in preiudicium matricis ecclesie construxisse. Videtur tandem nobis quod non sine periculo iam prescriptam capellam cum leprosis potuerint frequentare. Et hec vobis scribimus, prout melius potuimis experiri. Valet vestra discrertio.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Viro venerabili et parking domino... officiali curie Traiectensis Johannes de Vorscoten et Bartelomeus de Leyderdorpe presbyteri reverentiam debitam cum saluteNoverit vestra discretio quod, sicut nobis ex speciali todos reverendi in Christo patris ac domini nostri domini Johannis... episcopi Traiectensis conmisitis et mandastis, ad parochiam de Valkenburg personaliter accessimus et convocata ibidem universitate parochianorum per campane pulsacionem inquisivimus een hier et senioribus ipsius parochi diligentius veritatem super domo infirmorum leprosorum in Catwijc, situ loci et statu eorundem et super preiudicio ecclesie de Valkenburg rectorum et parochianorum eiusdem secundum artikels quos DIKTI rectores et infirmi nobis super hoc porrexerunt testes etiam examinavimus et inquisitis et examinatis utriusque partis articulis invenimus capellam leprosorum ita vicinam esse ville de Catwijch, cui scilicet ville ecclesia parchialis de Valknburg gastheer est et dicta ecclesia, tantum distat quod, si hominus apud Catwijch manentes frequentare non formidaverint dictam capellam leprosorum et rectorus ipsius graf exinde dampnum et preiudicium sustinebunt. AD dictam etiam domum leprosum, cum accessissemus, ibidem invenimus Hyllam que se gerit pro leprosa, et maritum eius sanum cum ea et duos pueros fratris eiusdem Hylle sanos, et interrogantibus nobis si plures essent ibidem leprosi, responsum est nobis de vicinis quod quidem Johannes, qui se leprosum dicit, domum cum illis inhabitaret. Hyllam predictam intelleximus inter sanos satis incaute ambulantem; et hec se cijfers capellam prescriptam ad usus suos et suorum niet ad commodum parochianorum Valkenburg vel in preiudicium matricis ecclesie construxisse. Videtur tandem nobis quod non sinus periculo iam prescriptam capellam cum leprosis potuerint frequentare. Et hec vobis scribimus, prout melius potuimis experiri. Valet vestra discrertio.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Nederlands) 2:[Kopiëren]
Gekopieerde!
De ambtenaar van het hof, de eerbiedwaardige en discrete lord, man .. John van Vorscoten Traiectensis met de eerbied te wijten aan de priesters en de redding van Bartelomeus van Leiderdorp
je onderscheidingsvermogen moet weten dat, als wij zijn door een speciale opdracht van de bisschop van de Eerwaarde Vader in Christus, ... de heer John, onze vader en heer, en gij kosten voor Traiectensis conmisitis, ad parochiam de Valkenburg personaliter accessimus et convocata ibidem universitate parochianorum per campane pulsacionem inquisivimus a maioribus et senioribus ipsius parochi diligentius veritatem super domo infirmorum leprosorum in Catwijc, situ loci et statu eorundem et super preiudicio ecclesie de Valkenburg rectorum et parochianorum eiusdem secundum articulos quos dicti rectores et infirmi nobis super hoc porrexerunt testes etiam examinavimus et inquisitis et examinatis utriusque partis articulis invenimus capellam leprosorum ita vicinam esse ville de Catwijch, cui scilicet ville ecclesia parchialis de Valknburg remota est et in tantum distat quod, si hominus apud Catwijch manentes frequentare non formidaverint dictam een kind van de melaatsen, heeft hij van de kerk, en de rectoren van de zware schade en het vooroordeel van de trust gebracht. Ik was ook te horen dat het huis van een melaatse, toen zij gekomen waren, dat hij fungeert als Joscelin, We hebben de ziekte gevonden op dezelfde plaats, en met haar, en haar man en twee kinderen van zijn broer van de zelfde gezonde Hyllus geluid, gezond, en de melaatse, en als ze ons vroegen of er veel op dezelfde plaats, is het antwoord voor ons en van de buren die een zekere John, dat het huis hebben geteisterd toen ze wonen. Joscelin zeiden we dat bij gezonde genoeg voorzichtigheid walking begrepen; En dit is de kapel cijfer voor gebruik en hun parochianen niet om te profiteren van Valkenburg nemen of afbreuk te doen aan de moeder kerk gebouwd voorgeschreven. Het lijkt ons dat er geen gevaar is nu eindelijk voorgeschreven kapel met melaatsen konden bijwonen. En deze dingen schrijven wij u, als ze waren best potuimis om het te proberen. Het is uw discrertio waard.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Nederlands) 3:[Kopiëren]
Gekopieerde!
De... Oude afzonderlijke effecten, enz.- traiectensis Johannes de vorscoten verschillende bartelomeus de leyderdorpe presbyteri reverentiam debitam en gezondheidNoverit Vestra attent. Als we rekening houden met de speciale taak voor sicut et de priester in onze gebieden johannis Christos de vader...Episcopi traiectensis mandastis conmisitis et de Valkenburg, parochiam personaliter bijeenroeping van accessimus als pulsacionem inquisivimus, loc. Cit. universitate parochianorum klokken op de maioribus, enz. Senioribus ipsius parochi diligentius veritatem super tama infirmorum leprosorum catwijc locaties in - situ staat, enz. Eorundem super preiudicio ecclesie de Valkenburg rectorum, enz. Eiusdem parochianorum atriaal septum articulos quos, Maar rectores infirmi personeelsleden en porrexerunt testes etiam Super de groep examinavimus et et examinatis inquisitis utriusque partis articulis invenimus capellam leprosorum Ita vicinam ze de catwijch Villa, namelijk de kerk parchialis de valknburg beschikbare statistieken over de gehandicaptenproblematiek in Oost - database hominus catwijch quod manentes ongebruikelijke locatie op afstand, frequentie vanDe zee niet formidaverint dictam capellam leprosorum gezegde, de kerk rectorus ipsius exinde dampnum preiudicium sustinebunt ernstig.In de dictam lepra etiam domum, min accessissemus, loc. Cit., als hyllam que invenimus grote pro maritum leprosa, enz. Eius sanum & ea is pueros fratris eiusdem hylle SANOS, we interrogantibus van essentieel belang is voor leprosi van Oost - plures, loc. Cit., responsum we quod quidem Johannes de vicinis hier als dicit domum, lepra, illis inhabitaret HCM.Hyllam predictam intelleximus SANOS voldoen aan de ambulantem tussen fouten, zoals de digitale capellam; als het prescriptam gewoonte niet wachten tot suos suorum commodum parochianorum in preiudicium matricis ecclesie construxisse Valkenburg poi.Als we niet videtur serie sine periculo iam prescriptam capellam aan lepra potuerint HCM.Je scribimus hec, Prout, potuimis experiri beter.Vestra discrertio t.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: