De ambtenaar van het hof, de eerbiedwaardige en discrete lord, man .. John van Vorscoten Traiectensis met de eerbied te wijten aan de priesters en de redding van Bartelomeus van Leiderdorp
je onderscheidingsvermogen moet weten dat, als wij zijn door een speciale opdracht van de bisschop van de Eerwaarde Vader in Christus, ... de heer John, onze vader en heer, en gij kosten voor Traiectensis conmisitis, ad parochiam de Valkenburg personaliter accessimus et convocata ibidem universitate parochianorum per campane pulsacionem inquisivimus a maioribus et senioribus ipsius parochi diligentius veritatem super domo infirmorum leprosorum in Catwijc, situ loci et statu eorundem et super preiudicio ecclesie de Valkenburg rectorum et parochianorum eiusdem secundum articulos quos dicti rectores et infirmi nobis super hoc porrexerunt testes etiam examinavimus et inquisitis et examinatis utriusque partis articulis invenimus capellam leprosorum ita vicinam esse ville de Catwijch, cui scilicet ville ecclesia parchialis de Valknburg remota est et in tantum distat quod, si hominus apud Catwijch manentes frequentare non formidaverint dictam een kind van de melaatsen, heeft hij van de kerk, en de rectoren van de zware schade en het vooroordeel van de trust gebracht. Ik was ook te horen dat het huis van een melaatse, toen zij gekomen waren, dat hij fungeert als Joscelin, We hebben de ziekte gevonden op dezelfde plaats, en met haar, en haar man en twee kinderen van zijn broer van de zelfde gezonde Hyllus geluid, gezond, en de melaatse, en als ze ons vroegen of er veel op dezelfde plaats, is het antwoord voor ons en van de buren die een zekere John, dat het huis hebben geteisterd toen ze wonen. Joscelin zeiden we dat bij gezonde genoeg voorzichtigheid walking begrepen; En dit is de kapel cijfer voor gebruik en hun parochianen niet om te profiteren van Valkenburg nemen of afbreuk te doen aan de moeder kerk gebouwd voorgeschreven. Het lijkt ons dat er geen gevaar is nu eindelijk voorgeschreven kapel met melaatsen konden bijwonen. En deze dingen schrijven wij u, als ze waren best potuimis om het te proberen. Het is uw discrertio waard.
Wordt vertaald, even geduld aub..